// Lista categoriei

Fordítások

Aceasta categorie contine 6 articole

Yann Martel: Beatrice és Vergiliusz; regényrészlet (ford. László Szabolcs)

yann martel beatrice and virgil

Beatrice – egy kitömött szamár Vergiliusz – egy kitömött bőgőmajom (Vergiliusz és Beatrice egy fa alatt ülnek. Kifejezéstelenül néznek maguk elé. Csend.) V: Mit nem adnék most egy körtéért. B: Egy körtéért? V: Igen. Egy érett és zamatos körtéért. (Szünet) B: Soha nem ettem körtét. V: Micsoda? B: Sőt, ha jól meggondolom, soha életemben nem [...]

Variációk egy elhalálozott fácánra – Philippe Guicheteau Malmin fasaani című szövegének fordításlehetőségei

SunnuntaikirjeitŠ Suomesta

Malmi fácán   Az erdei fenyők és lucfenyők vakok voltak: nem vették észre, hogy megérkezett az ősz. Azonban a nyírfák és a nyárfák csupaszak, meztelenre vetkőzöttek. A vörösberkenyék szégyentelenül feltárták bogyóikat, a juharfák vörössé váltak, és a gombák mohalepetten rogytak le. Néhány hete laktam Malmiban, Észak-Helsinkiben. A vidék és az erdőségek nincsenek messze innen, Samuel, [...]

Chuck Palahniuk: Zsigerek (Ford. László Szabolcs)

chuckpalahniuk460

Vegyél levegőt. Annyit pumpálj a tüdődbe, amennyit csak bírsz. Ez a történet nagyjából addig kellene, hogy tartson, ameddig ki nem fogysz a levegőből – s azután pont még egy keveset. Tehát olyan gyorsan hallgasd, amennyire csak bírod. Az egyik haverem tizenhárom éves volt, amikor a „cövekelésről” hallott. Ez az, amikor egy pasit seggbe dugnak egy [...]

Bengt Pohjanen: A csempészkirály fia. 9. fejezet (Ford. M. Bodrogi Enikő)

100928_pohjanen2

Svéd alattvalónak lenni, anélkül, hogy az ember igazán svéd lenne. Mikor svédül beszélünk, szabad káromkodni, mint a kalendáriumszerkesztő december végén, mert káromkodás közben ráér az ember keresgélni a szavakat. Finnül beszélni Finnországban úgy, hogy közben, aki hallgatja, majd megpukkad a nevetéstől. Rénszarvast birtokolni anélkül, hogy lappok lennénk. A megyei vezetőség „konszenzusos lappoknak”[1] nevezett ki, ilyen [...]

Rosa Liksom: Mielőtt ez a bórzalom

Rosa Liksom: Mielőtt ez a bórzalom

Mielőtt ez a bórzalom bekövetkezett, mi tejjesen nórmális életet éltünk. Úgy, ahogy a hétköznapi emberek élnek belé a világba. Dólgoztunk. Én az acélgyárba (Outokumpu kampeni! Talán hallottak már róla), a nejem meg a hivatalba. Eggyütt mentünk dólgozni, és eggyütt jöttünk haza a munkából. Jövet bevásároltunk a Prismába (az meg eggy ojjan nagy ételbolt, amijjeneket itt [...]

Kari Hotakainen: Túl az óperencián

Kari Hotakainen: Túl az óperencián

Amikor egy gyerek meghal, mi marad utána? Egy lapát. Amikor a favágó meghal, mi marad utána? Az erdő. Amikor az utcaseprő gép vezetője meghal, mi marad utána? Az a pörgő-forgó kefe a gép orrán. Amikor Apa meghal, mi marad utána? Egy lóverseny-szelvény és egy felemás pár zokni. Amikor Anya meghal, mi marad utána? Az omlós [...]

Newsletter

Ultimele articole

Poster dl. profesor cu dragoste
Domnului profesor cu dragoste @ Brăila [teatru]
De Mirela Dimitriu
21 February 2012
gödölye tejben echinox
Az irodalomgyártás gépezete
De Echinox
19 February 2012
Andrei Patrascu
[newlit] Andrei Pătraşcu – Poezii
De Echinox
16 February 2012
LaszloffyPlakat
Szerelmi torzó – felolvasószínház (hír)
De Echinox
14 February 2012
ECHINOX
Dombok, fények, mesék (hír)
De Echinox
9 February 2012