Julio Barco: Virginia Woolf egyedül

Julio Barco: Virginia Woolf egyedül

Julio Barco

Virginia Wolf egyedül
(az öngyilkosság bűne)

CXC Elmém
elmerült
a feledés
folyójában…
Minden nőnek, aki ír,
szüksége van egy
házra.
Joyce, Eliot és
mások idejében éltem
A magány
a művészet egyetlen szépsége.
Hagytam, hogy az
emlékeim
ússzanak, akár az ég.

CXCV A víz az én
nyelvem.
Megtalálták holttestemet
a menekülő vizek
között.
Ma szerda, csütörtök
vagy péntek?
Az utolsó kérdésre
válaszolok:
Nem templomokba
hanem barátaim
szívébe járok

Csog Szidónia fordítása


Julio César Barco Avalos (Lima, 1991) – perui inka költő, esszé- és prózaíró, több mint 20 kötet szerzője, a TAJO csoport alapítója, a Literalgia és a Lima szerkesztője, a Poético Río Hablador kulturális projekt menedzsere, a lenguajeperu.pe perui költészeti-művészeti blog koordinátora.

Echinox

Echinox este revista de cultură a studenţilor din Universitatea „Babeş-Bolyai”. Apare din decembrie 1968.

Articole similare

TGM az Echinoxban – két közlés a 70-es évekből

TGM az Echinoxban – két közlés a 70-es évekből

Reáliák és tabutémák fordításáról a magyar Kalevalákban

Reáliák és tabutémák fordításáról a magyar Kalevalákban

Kultúra a kapitalizmus szolgálatában?A Fordulat 30. lapszámának ismertetője

Kultúra a kapitalizmus szolgálatában?
A Fordulat 30. lapszámának ismertetője

Romániai német irodalom az Echinoxban. Az első évek

Romániai német irodalom az Echinoxban. Az első évek