Categorie: Traduceri

Jemma Borg – Poeme

Traducere de Ioan Coroamă Ciulin de mlaștină Un gong sună în templul întunecat al pământuluiși acum, în sus, ciulinul vine.Nimic duios despre această consonanțăde mănunchiuri mov, acest strop de săbii verzi.Nimic duios, dar fiecare parte-a sa i-un suflet:ridicându-se sus deasupra…

Poena Damni (Fragment) – Dimitris Lyacos

POENA DAMNI I: Z213: EXIT 1. zok a nevek ésígy találtak rám. És ahogy behoztak itt maradtam egy darabig aztán elvittek az épületben négy részlegvolt nagy udvarok és termek a többiek is ott voltak mind négy részleg nem messze a…

A. R. Ammons – Gunoi (fragment)

2 poemul vremurilor noastre trebuie să fie gunoiul, căcigunoiul este spiritual, și suficient de plauzibil cât să ne atragă atenția, să ne stea în cale, să se aduneîn mormane, să pută, să tulbure brun și alb-lăptos pârâuri: ce altceva ne-ndreaptă…

Calcan – Nikki Dekker (fragment)

Traducere din neerlandeză de Alexa Stoicescu Plutesc cu fața în apă și stau nemișcată. Să nu atrag atenția, să nu irosesc energie. Să mă las doar să atârn. Să expir lent, foarte lent. Balonașele urcă bolborosind și mă gâdilă pe…

Poeme – Philip Schultz

Început de noiembrie, duminică dimineața și deja sunt frunze peste tot.Pentru început, aș putea să le adun.Jucăriile de vară ale băieților trebuie duseîn pivniță. Aș putea să fac curat acolo,sau să repar termopanul.După ce Eli termină cu școala de duminică,am…

Poeme – Blaise Cendrars

Costumul alb Mă plimb pe pod în costumul meu alb cumpărat laDakarÎncălțat cu espadrilele luate dinVillaGarciaȚinând în mână basca pe care am adus-o de la BiarritzBuzunarele-mi sunt pline cuȚigări CaporalOrdinaireDin când în când prizez din cutiuța de lemn găsită-nRusiaFac să…

Post/h/um: a komposzt, amely vagyunk

Ana-Maria Deliu ankétja Ana-Maria Deliu: Azzal a kérdéssel nyitottam az ankétot, hogy létezik-e Post/h/um számára Covid előtti és Covid utáni állapot, illetve hogy milyen változásokon ment keresztül a szerkesztőközösség a járvány alatt. Poszthumanista arcéléből fakadóan a lapnak számos hozzáfűzni valója…

Poeme de Tomasz Różycki

Campania de iarnă 2003 (pentru M.)8.De când ni s-a stricat lumea, reparăm acasăcu ajutorul mișcărilor vrăjitorești. În felul acestase produce căldura, ridicând nesemnificativbara de mercur. Dezghețul. Dezghețul e cel care în curând va învinge pereții și va ieși din case…

Trei poeme de Annemarie Ní Churreáin

Rufe Aici, pe piemontul indian,împart o casă cu un bărbat din Grecia care nu vorbește engleza la perfecție,dispare cu zilele pe o motocicletă, își lasă rufele pe sârma joasă improvizată,jelind absența soarelui. Sunt întinse cot la cot: cămașa lui, rochia…

Cenușor care s-a luat la întrecere cu trolul

A fost odată ca niciodată un țăran care avea trei fii; el nu era de origine aleasă, era bătrân și adus de spate, iar fiii lui nu doreau să facă nimic să schimbe asta. Lângă fermă era o pădure mare…