Realism depresiv

Pe pagina de instagram a unei platforme dedicată „colecționarilor de cunoștințe conectate” (connected knowldge collectors), am găsit o postare minimalistă cu un text concis: Fast gets all our attention, slow has all the power. Nothing has not been said before….

Poem – Dan Nicolo

Ornitologii 1 […] și nici tu nu ai spus oprește-te –așa că am alunecat mai adânc. nu ai timp să respiripentru căam timing impecabilde la un timp. multe stângăcii fie trec neobservatefie devin insides în timp real. și e ok.pentru…

PAULA ERIZANU în dialog cu Teona Farmatu „Creativitatea poate apărea oriunde”

Paula Erizanu este jurnalistă și scriitoare. A lucrat ca editor cultural la revista londoneză The Calvert Journal și a colaborat cu publicații precum BBC World Service, The London Review of Books și The Guardian. A debutat cu cartea Aceasta e prima mea revoluție. Furați-mi-o (Cartier, 2011), urmată de volumul…

Nagy Zalán versei

mozgásban tojáshéjakon lépkedni vadonban otrombabakancsokkal nyújtani nyelvet csirkeszárnyés rókafog mozgásban lenni biztonság haezer gyűjtőlencse harmóniájába érkezek ottmakulátlan trófeák ragyognak fel tapogat aszületés de nem markolhat meg amíg a magszét nem szórja magjait a díszes hímneműmadarak ketté nem roppantják a vigaszágbólépült…

Poeme – Lavinia Pașparugă

| vural îl cheamă vural și mi-a vândut o lampădin sticlă și aliaj de oțel l-am pus să-mi explice de două oril-aș mai fi rugat toată noaptea eventual să mă ia după tejgheaîn camera din spate unde asamblează produselecel mai…

Poeme – Renate Georgescu

Утомлённое солнце/rescue personnel tot ce ți-am zis în ianuarie a fost pe cât se poate de sincerși încă te văd cum cari în spate peste totîn vis un radio micuț în caz de cutremursperând să prinzi canale rusești de muzică…

A hét szövege – Kurt Vonnegut: Éj anyánk

Budapest–Sepsiszentgyörgy. Vonat. Késés, hideg, ingerült utasok és minden más, ami az ilyen utakkal együtt jár. Meg egy Vonnegut-könyv. Egy könyv háborúról, nácikról, bűnösökről és áldozatokról, de leginkább: saját identitásunkról. Már az előszóban találkozunk a mű alapvető tézisével, méghozzá igencsak konkrét…

Poeme – Alice Dănilă

I O coroniță din anemone și salvii Ochii încărcați de polen singura lumină la care poți să vezi ochii ăștia e cea emanată de ochii din fața ta O primă zi de mătase bleumarin carouri și lycra Fâșii de lavă…

MANUELA KLENKE în dialog cu Teona Farmatu: „Așa am ajuns la traducere: trebuie să înveți și să pierzi”

Manuela Klenke este traducătoare, în prezent locuiește în Germania, a tradus proză și poezie românească în germană, dintre care amintesc cele două romane ale Laviniei Braniște: Interior zero (Polirom 2016) și Sonia ridică mâna (Polirom 2019), precum și poezie din germană în română…

Frumos, elegant, cât-de-cât

Adriana Jderu, Spații mici, ed. Humanitas, 2023. Într-un articol rezumativ al Bookfest-ului de anul acesta, Victor Cobuz atrăgea atenția asupra faptului că proza românească din 2023 nu s-a bucurat de o „ieșire la rampă” la fel de impresionantă ca în…